【千夏字幕組】【東京闇鴉_Tokyo_Ravens】[第04話][1280x720][MP4_PC&PSV兼容][繁體](因為蘿莉コン我變成了蘿莉コン[bt磁力种子]
2022-03-23 来源:旧番剧
![【千夏字幕組】【東京闇鴉_Tokyo_Ravens】[第04話][1280x720][MP4_PC&PSV兼容][繁體](因為蘿莉コン我變成了蘿莉コン](https://imgs.jiufanju.com/re/aHR0cDovL2kuaW1ndXIuY29tLzZ2Wk5Fc1IuanBn0)
http://i.imgur.com/6vZNEsR.jpg
==*==*==*==*==*==*==*==
閒聊家常:
汎式?泛式?
台版小說是汎式,但是日文中的漢字「汎」在中文是用做泛
嗯,汎通泛,那究竟用汎還是泛好呢?
於是查了下教育部字典:『汎』普遍﹑廣泛。通「泛」。論語˙學而:「汎愛眾,而親仁。」南齊書˙卷四十一˙周顒傳:「汎涉百家,長於佛理。」
現在用『汎』比起用『泛』還少的許多(打LOL的除外)
但是小說原文是汎,既然這邊指的都是普遍,那是不是用常見的泛來取代汎會比較好呢?至少觀眾們能一看就知道『泛』的意思
不過這集還是先用『汎』吧,剩下日後再決定(死
不是說台版小說就一定是對的。
因為蘿莉コン我變成了蘿莉コン!
因為蘿莉空我變成了蘿莉控!
![【千夏字幕組】【東京闇鴉_Tokyo_Ravens】[第04話][1280x720][MP4_PC&PSV兼容][繁體](因為蘿莉コン我變成了蘿莉コン](/image/loading.gif)
GIF奉上
==*==*==*==*==*==*==*==
公告:
*強力招募翻譯、校對中!歡迎各位自認有能力的人來試試身手!目前強力招募文字類翻譯!
QQ群:258026719
*招募可以錄到TBS、TOKYO MX或是MBS等電視台,或是BS衛星,有意願無償提供TS源的人,感恩
==*==*==*==*==*==*==*== 【動畫官網】http://www.tokyo-ravens.com/
【千夏醬的FB】http://www.facebook.com/airota
【千夏醬的微博】http://www.weibo.com/chikachan
【報錯&建議帖】http://www.airota.net/bbs/thread-11108-1-1.html
【人員招募帖】http://www.airota.net/bbs/thread-294-1-1.html
【使用片源】[Leopard-Raws] Tokyo Ravens - 04 RAW (MX 1280x720 x264 AAC).mp4
【字幕下載】(暫無)
【千夏分享頁】(暫無)
文件信息
文件总数:1,文件总大小:162MB
[Airota][Tokyo_Ravens][04][1280x720][x264_AAC][CHT].mp4(162MB)
下载地址
磁力链接可以使用迅雷等主流软件进行下载
下载种子文件
使用磁力链下载
magnet:?xt=urn:btih:e589165e986c6dece18496e284ab674e19788b2d