魔改之后的《西游记》至少有20多部,日漫里的唐僧,总是男扮女装
2022-10-14 来源:旧番剧
#西游记#
文丨安小辰
唐僧在日漫中,总是“性别难保”,外国人对西游题材的理解,也有区别。

这篇文章的撰写,还要从国庆档上映的《姜子牙》说起,褒贬不一的口碑反映出了漫迷对动漫、神话故事魔改的态度:
姜子牙为什么是一位意气风发的年轻人,申公豹为什么“一身正气”?

《姜子牙》是否魔改了?
只能说你对东方神话故事不了解,尤其是经典佳作的典范——《西游记》,没有熟知。
《西游记》无疑是在我国发生的事情,与日本、西方没有一丁点关系,并且西游一事,发生在唐朝,18世纪才传到了日本。
前些日子,《黑神话:悟空》这款游戏的预告PV发布,引起了一系列反响,尤其是西方国外玩家,他们的想法是:

为什么在游戏中又多了一个猴子?这个猴子的形象,与我看到的《七龙珠》里面的孙悟空,一点也不像!
也对,西方人对西游题材的游戏、动漫和文学作品,都要滞后的多。
01
日漫对《西游记》的魔改-《七龙珠》
【鸟山明】当初画《七龙珠》的时候,也是想创作一部与西游有关的冒险连载漫画,为此,他还特意来到中国旅游采风。

《七龙珠》里面的人物角色,也与唐僧师徒四人一一对应:
布玛对应唐僧,乌龙对应八戒,雅木茶对应沙僧,就连“三只眼”的天津饭,也有原型,便是天神-杨戬了。
当然,《七龙珠》是一部优秀的连载日漫,也是我们的回忆,只能说一部优秀的题材,会经过打磨和雕刻,只有那些经过深思熟虑改编的动漫,才会脱颖而出,它们当中,也有好有坏。

02
20多部魔改的西游题材动漫,唐僧多为女生
西游题材的典故,先从中国传入日本,再从日本传入西方、欧美国家。
这样的顺序,导致了《西游记》会发生多代的变更,类似于“一传十,十传百”的道理。
不过不管怎么变化,还是有一定的道理,并且是中间的某一环出现了问题,女唐僧的出现,就与日漫中的作者息息相关。

1940年出版的《西游记》大电影。
东宝工作室制作的一部西游题材大电影,其中担任摄影监督的人,就是后来被称之为“特摄之父”并拍摄《奥特曼》系列的【圆谷英二】。
只是,这个时候的《西游记》全译本,还是十分接近东方神话的本貌。
1960年,【石川英辅】剑走偏锋,创作了4部以四大名著为题材的同人小说:
《SF西游记》、《SF三国演义》、《SF水浒传》和《SF法华经》。

也正是在这些同人科幻小说的出版之后,又得到了一系列的反响,从此,人们接受了大幅改编之后那种幽默诙谐、可爱俏皮的画风。
紧接着,在70年代时期,《SF西游记》还被漫画家【松本零士】创作出了连载漫画,其中的唐僧形象,就是一位女孩子。

在漫画版的《太空西游记》中,唐僧变成了天凤公主,与孙悟空之间,产生了情感。
被人推崇的漫画,将女唐僧的名义推向了大众化,人们也渐渐接受了女唐僧的形象,不管是之后的动画,还是魔改的电影、连续剧,就连“建交”时拍摄的西游电影,也是女唐僧,在他们眼中这没有什么,可是我们看来,就真的有点“惨不忍睹”了。

除此之外,遭殃的角色还有孙悟空、沙悟净。
孙悟空的名字,是不能改变的,可是由教士传播到国外时,名字却变成了“Monkey King”,这不就是猴王吗?说来说去,还是一只普普通通的猴子,与悟空没有关系。
唐僧的真名叫“玄奘”,可是在日本魔改之后的角色,名字也发生了变化,改为“玄娘”,这都是真实发生的事情。

唐僧总是“性别难保”,说来说去,还是西方人喝日韩对西游东方神话故事的理解偏差造成的。
各位漫迷,你们如何看待这件事呢?欢迎留言、评论哦!