又一部轻小说惨遭动画化,因为“拖油瓶”一词还没播就先被冲了

2022-11-05 来源:旧番剧
昨天轻小说《继母的拖油瓶是我的前女友》宣布动画化的消息一经发出就引来了无数讨论,不过奇怪的是,讨论的话题并不是这部轻小说作品的内容,反而是因为《继母的拖油瓶是我的前女友》这部作品的汉化翻译其中一个词“拖油瓶”被冲了。微博女拳们仗义执言“汉化组有偏见,为什么继母带来的女孩子要被称为拖油瓶”等等,下面一起来看看吧。

《继母的拖油瓶是我的前女友》


1、动画化消息
《继母的拖油瓶是我的前女友》是作者纸城境介著作,たかやKi负责插画的轻小说作品。作者纸城境介是业界有名的编剧写手,作品收录在角川sneaker文库并由台湾角川出版社出版小说单行本繁体中文版。昨天正式宣布了动画化的消息。

又一部轻小说惨遭动画化,因为“拖油瓶”一词还没播就先被冲了


搜图
编辑
作者纸城境介擅长用细腻的笔触描写主角的心路历程,这也是轻小说这一文学题材的显著特点,本作《继母的拖油瓶是我的前女友》更是采用了男女主双视角展开故事叙述,描写了早年间因为误会分开的小情侣阴差阳错成为没有血缘关系的姐弟的故事,和一般的轻小说厕纸文学不一样,这部《继母的拖油瓶是我的前女友》当中的男女主任意一方都没有倒贴行为,有且仅有两个人在身份转变之后不知道如何处理早年遗留下来的问题与情感的抽搐和矛盾。目前该小说已经还在连载中。有兴趣的观众也可以关注角川sneaker文库的更新。
2、因为“拖油瓶”一词,汉化组被冲到退坑
这年头轻小说改动漫实在是很常见,所以这部小有名气的《继母的拖油瓶是我的前女友》宣布动画化的消息官宣的时候大家也不意外,但随着《继母的拖油瓶是我的前女友》动画化消息传出之后,微博上的言论却朝着奇怪的方向开展了,各路人士对这部作品的“拖油瓶”一词翻译开始讨伐。

又一部轻小说惨遭动画化,因为“拖油瓶”一词还没播就先被冲了


搜图
编辑
我们从“拖油瓶”这个词入手,“拖油瓶”是指旧社会时候的妇女改嫁,将自己和前夫所生的子女带到现在的丈夫家中去的,这样的子女在旧社会其实是叫作“拖有病”,但是后来的以讹传讹的多了就直接叫“拖油瓶”了。现在新世纪已经很少有人会说离异再嫁的妇女身边的子女是拖油瓶了,因为“拖油瓶”本身的意思就有一点歧视意味。

又一部轻小说惨遭动画化,因为“拖油瓶”一词还没播就先被冲了


搜图
编辑
而本作的《继母的拖油瓶是我的前女友》日文名《継母の連れ子が元カノだった》当中的“連れ子”按照通俗语法翻译其实想要翻译成“拖油瓶”真的很勉强,并且日语当中也没有直接表达“拖油瓶”的词汇,但是人家汉化组也不是没有依据的,因为正版台湾角川出版社也是这么翻译的。根据翻译标准的就近原则来说,“連れ子”翻译成“拖油瓶”也能够理解。

又一部轻小说惨遭动画化,因为“拖油瓶”一词还没播就先被冲了


搜图
编辑
但是人家微博女拳怎么会在意这一点呢?抓着汉化组有偏见的问题就开始大规模输出,《继母的拖油瓶是我的前女友》动画化消息放出来还不到一个小时,人家汉化组就已经被微博女拳冲没了,直接发了个公告表示既然你们说我不尊重女性,翻译态度有问题那么我们就弃坑谢罪了。

又一部轻小说惨遭动画化,因为“拖油瓶”一词还没播就先被冲了


搜图
编辑
3、保守估计是“惨遭动画化”系列
虽然说微博女拳实在是魔怔,但受害者还是热爱这部作品的人啊。其实一些打拳打魔怔的人稍微去搜索一下这部作品,稍微了解一下都不会打拳,这部《继母的拖油瓶是我的前女友》小说作者是业界有名的写手,擅长恋爱物语和细腻感情的表述,并非传统的厕纸文学。

又一部轻小说惨遭动画化,因为“拖油瓶”一词还没播就先被冲了


搜图
编辑
保守估计《继母的拖油瓶是我的前女友》又是一个惨遭动画化的案例了,因为原作当中有大量笔触描写男女主的心理活动,这对于动画化的改编能力是要求极高的,大量的心里描写会让动画变得呆板,而删减心理活动则会让作品本身失了韵味。


后总结


又一部轻小说惨遭动画化,因为“拖油瓶”一词还没播就先被冲了


搜图
编辑
还是希望某些打拳上头的人不要再针对动漫作品了,我们就是一些破看动漫的,真的不知道也不想知道那些打拳的事情。看到这里的小伙伴们,你们觉得这部作品有歧视女性的成分吗?欢迎留言下方评论区,分享你的观点。

猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧