当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!

2024-06-15 来源:旧番剧
背单词很枯燥?词组感觉有点难,背了又不知道怎么用?NO!!!你知道吗?西班牙语里其实有很多有趣的表达,其中有很多都包含了我们常见的食物。轻松学会这些表达,可以让你的西语更加地道!
1、Ser pan comido 某件事情很简单
Ser pan comido是被吃掉的面包?

当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!


无论是早餐的bocadillo (法棍三明治),还是午餐晚餐需要搭配的主食, pan(面包) 对于板鸭人来说可是必不可少的食物。因此,在大街小巷找到买面包的地方可太容易了。所以我们可不能按照它的字面意思来翻译,这个词组是用来表达“某件事情很简单”的!
举例 Ejemplo
Este trabajo es pan comido. Ha terminado en poco tiempo.
这个工作好简单。他一会儿就做好了。
2、Estar de mala leche/ tener mala leche
心情很糟糕/ 一个人的性格,脾气不好

当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!


关于leche(牛奶)这个单词,实在有太多的搭配了,从上方图片中就能看出来。leche这个词在西语的很多场景里能见到和用到, 可绝对不仅仅用来指牛奶哦!

当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!


最常见的是estar de mala leche. 从图片里我们能看到这位悲惨的男人,雨天伞破了,购物袋坏了,苹果掉了,牛奶洒一地…….所以他现在当然 “心情很糟糕”。
举例 Ejemplo
Hoy Pedro está de mala leche, su equipo de fútbol perdió ayer.
今天Pedro心情不好,他的足球队昨天输了。
No le hagas caso. Está de mala leche porque no le hemos comprado el juguete que quería.
不要管他了。他现在心情不好因为我们没给他买他想要的玩具。

当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!


Estar de mala leche指的是状态。那如果想表达“一个人的性格,脾气不好”,可以用动词tener搭配:tener mala leche.
举例 Ejemplo
Mi jefe es insoportable, tiene muy mala leche.
我的老板让人难以忍受,他的脾气不好。
Antonio siempre está fastidiando a los demás, tiene muy mala leche.
Antonio总是惹别人生气,他脾气不好。
3、Ponerse como un tomate 害羞

当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!


动词ponerse可以表示“变得”, tomate这个单词大家应该都很熟悉了,本来是番茄的意思。那这个词组的意思你有猜到吗?没错!就和图片上的人一样,变得像番茄一样红,实际上是在表达“害羞”的意思。
举例 Ejemplo
Ana es una chica tímida. Cada vez que tiene que hablar en clase se pone como un tomate.
Ana是个腼腆的女孩。每次当她必须在课上发言的时候就很害羞。
Le dije que estaba guapísimo y se puso como un tomate.
我对他说他好帅,他害羞了。
4、Dar calabazas 拒绝别人的爱意

当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!


这个表达可不是最近几年才出现的,据说早在1780年就已经被收录到字典里了。它是用来表示“拒绝别人的爱意”的。关于它的来源有很多种说法。calabaza是指南瓜,据说以前人学习游泳会把南瓜当成救生圈,当学会之后,就把它扔到旁边去了。还有一种说法是和希腊人有关。
举例 Ejemplo
lo siento, pero tengo novia.
对不起,我有女朋友了。
buff…otra vez que me dan calabazas.
哎呀,我又被拒绝了。
或者:
Juan invitó a salir a Clara, pero a ella no le gusta y le dio calabazas.
Juan邀请Clara出去约会,但是她不喜欢他并拒绝了他。
5、Media naranja 理想的另一半
nananja是橙子的意思,那media naranja是半个橙子?

当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!


这个表达源于古希腊哲学家柏拉图作品El banquete (会饮篇)。文中,Aristófanes(阿里斯托芬)提到:人类起初几乎是完美的,我们有一个像橙子一样的球形。我们在同一个头上长着两个相对的脸,有四条腿和四个手臂。这个形象让人类认为自己是神,然而众神统治者宙斯被人类的狂妄激怒了,用闪电把球形的人劈成了两半,惩罚人们不停地寻找自己的另一半。因此现在media naranja就用来表达pareja ideal,也就是“理想的另一半”。
举例 Ejemplo
Romeo es la media naranja de Julieta.
罗密欧是茱丽叶的灵魂伴侣。
看完这些解释和例句,是不是觉得背词组也没有那么枯燥啦?
赶快把这些实用词组背出来吧,让你的西语更加地道哦!、

当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!



猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧