当鸣人与佐助“决战”,互喊对方名字从日语变成外语,有那味儿了(3)

2022-10-26 来源:旧番剧
6.德语
当然,德国可不一定,因为德语中鸣人的谐音与英语、日语之间有着很大关联。鸣人的谐音与英语更像一些,叫起来则是“那欧吐”。佐助则是“萨苏克”。
如果将这两个谐音带入动漫剧情中,听起来比日语版本的应该更舒服一些。

当鸣人与佐助“决战”,互喊对方名字从日语变成外语,有那味儿了


7.泰语
而最让我不舒服的应该算得上是泰语了吧,感觉鸣人和佐助的名字谐音过来有点”阴阳怪气“的感觉。鸣人泰语中谐音是“干的如昂扑灵”,佐助谐音是“热啊琳”。
如果这两个人用泰语喊对方名字,一个估计累死,另一个估计被笑死了。

当鸣人与佐助“决战”,互喊对方名字从日语变成外语,有那味儿了


各位小伙伴们怎么看待《火影忍者》中,鸣人和佐助用其他语言喊对方名字的这件事呢?欢迎留言分享你的看法吧。

猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧